Читаем 02c8bd5c2f5943b6cafe69c73188146a полностью

Тогда ее остановили сияющие глаза Маргери. Она весь день наблюдала за Джоффри и внучкой, то отказываясь от своей идеи, то вновь решаясь ее исполнить. Ее не особо пугал появившийся из ниоткуда королевский чашник и она уже придумала способ, как его обойти.

И когда на вечернем пиру она увидела их, таких красивых и смеющихся, то решила вспомнить девиз Тиреллов и не торопиться.

Жизнь показала, что она все сделала правильно. Леди Оленна поняла, что чуть не попала в расставленную Мизинцем ловушку. Да и Санса со своим притворным горем оказалась не такой наивной дурочкой, как хотела казаться. Они почти переиграли её…

У Джоффри, конечно, имелись нелицеприятные поступки, ну а у кого их нет? Тем более, свадьба повлияла на него весьма сильно, и он неожиданно взялся за ум. Более того, начал проявлять удивительные способности и интересы. Впрочем, с точки зрения Оленны, в этом не было ничего странного — все это он унаследовал от своего деда Тайвина, одного из немногих мужчин, которого уважала сама королева Шипов.

После свадьбы она пробыла в столице некоторое время, а потом возвратилась в Хайгарден. Внучка писала ей часто и ее радовали эти весточки. Единственное, что не устраивало, так то, что Маргери не проявляла той инициативы и той настойчивости, что она от нее ожидала. Оленна рассчитывала, что внучка будет играть более решительную роль…

— Бабушка, ты меня звала? — высокий и симпатичный молодой человек зашел на обвитую цветами каменную беседку, на которой она завтракала в то утро. Беседка располагалась на небольшой террасе, обращённой к величественному Мандеру — река неспешно несла свои воды в море и была буквально усыпана лодками с катающимися на них людьми, а также торговцами всякой всячиной, что сновали на своих легких скорлупках между ними.

— Да, я хотела с тобой поговорить, — она посмотрела на становившегося около каменной статуи внука. Он был таким ладным, сильным, харизматичным. Жаль, что ее собственному сыночку не хватило ума и терпения. Мейс выставлял Уилласа на различные турниры, словно тот был не будущий великий лорд, а чистокровный рысак. Мейс надеялся, что старший сын прославит имя Тиреллов. Прославил, как же… Первый серьезный противник, а им оказался Оберин Мартелл, перечеркнул все планы, да и парню заодно жизнь испортил.

Поддерживая себя с помощью изящной трости и припадая на правую ногу, Уиллас прошел к столу и сел около нее в плетеное кресло, застеленное мягким бархатом.

— Ты все читаешь? — Оленна обратила внимание на книгу в его руке.

— Да.

— Что на этот раз?

— Небесная механика.

— Это неплохо, — она задумчиво и неспешно взяла из вазы крупную виноградину, покрутила ее в руках и отправила в рот. — Читай, только помни, что не звезды помогут тебе заполучить людские сердца.

— Старая песня, — констатировал Уиллас. — Я знаю все твои аргументы, бабушка. Но разве я не умею ладить с лордами? Разве они меня не уважают?

— Уважают, — она кивнула. — Но не показывай им слишком часто, насколько ты умней. Говори с ними о том, в чем они понимают — выпивка, пирушки, походы, женщины и кони.

— Я так и поступаю, — ее внук рассмеялся и осторожно вытянул вперед покалеченную ногу. Взглядом он проверил, какое положение она заняла, и перевел взгляд на Оленну. — Знаешь, я думаю, что ты захотела поговорить со мной не просто так. Признайся, бабуля, ты заскучала и решила немного поинтриговать. Я думаю, ты хочешь вновь отправиться в столицу.

— Если бы ты не был моим внуком, меня бы пугала твоя проницательность, — она с удовлетворением похлопала его по руке. Уиллас был умен, наблюдателен и терпелив. Он был замечательным внуком и со временем станет действительно великим лордом. Да, каждый день, каждая беседа с Уилласом раз за разом подтверждала, что судьба Хайгардена в надежных руках. — Расскажи-ка мне про Джоффри. О чем вы переписываетесь в последнее время, о чем он спрашивает, чем интересуется?

— Я же уже говорил — всем подряд… Ты знаешь, мы начали со звезд и планет. Он высказал удивительную мысль, что звезды это огромные раскаленные шары, висящие в пустоте. Здорово, правда? — немного мальчишеская улыбка озарила его лицо.

— Я слишком стара, чтобы разбираться в этом, — Оленна кинула один легкий взгляд в сторону. Подошедшая служанка налила в два хрустальных кубка легкое вино из Волантиса. — Расскажи мне про более понятные вещи. Он что-то спрашивал про нас, наши планы? Намекал на что-то?

— Пожалуй, тебе будет полезно узнать, что он выразил желание посетить Хайгарден когда закончится война. Он вскользь упомянул, что хочет лично увидеть все более-менее крупные города Вестероса.

— А еще?

— Приглашал и меня в гости.

Оленна продолжала задавать вопросы. Внук и ранее многое рассказывал ей о своей переписке с королем, и она многое знала. Но списывались они часто, и свежие сведения никогда не бывают лишними.

— Ты не думал, что он за человек, Уиллас?

— Конечно, думал… Он неординарен и не похож на других. Я бы хотел с ним познакомиться вживую.

Перейти на страницу:

Похожие книги