Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
Роберт ван Гулик , Роберт Ханс ван Гулик
Таинственное исчезновение молодой девушки, убийство жены торговца древностями, отравление известного мастера боевых искусств – эти загадочные преступления под силу раскрыть только мудрому и проницательному судье Ди.
Robert Van gulik , Роберт Ханс ван Гулик
Заняв должность в городке Пенлее, судья Ди тут же приступает к расследованию убийства своего предшественника. Тем временем по окрестностям рыщет страшный тигр, дух убитого бродит по зданию суда, а труп монаха отыскивается в чужой могиле. В конце концов судья Ди приходит к выводу, что все эти внешне не связанные события имеют одну причину.
Новое дело, с которым столкнулся знаменитый сыщик судья Ди, оказалось одним из самых запутанных в его карьере. Год назад, еще при прошлом наместнике, у государственного казначея было украдено пятьдесят слитков золота, и на след преступников до сих пор не вышли. Случайно обнаружилась записка неизвестной девушки, где она просит о помощи. В заброшенном монастыре найден обезглавленный труп неизвестного, а рядом с ним - голова, но... от другого тела. Три разные истории постепенно свиваются в расследование одного преступления, удивительного по своей хитроумности и жестокости.
Роберт Ханс ван Гулик
Тыква может служить сосудом лишь будучи пустой. Так и мы становимся полезны другим, лишь освободившись от мелких помыслов и иллюзий. Суть этой даосской мудрости предстоит осознать судье Ди, который расследует запутанное преступление в Водном дворце — резиденции любимой дочери императора. Пропажа жемчужного ожерелья принцессы разворачивает цепь драматических событий, ибо за обладание им группа придворных интриганов борется с парой крупных мафиозных кланов.Художник Екатерина Скворцова.
Повесть о легендарном китайском судье Ди (эпоха Тан).Прославленный сыщик, он в то же время был известен как блестящий государственный деятель, оказавший заметное влияние на внутреннюю и внешнюю политику Танской империи. Приключения, описанные в настоящей повести, однако, целиком и полностью вымышлены автором.Перевод О. Завьяловой.
На этот раз знаменитому судье Ди досталась сложная загадка: расследовать целую серию преступлений, случившихся в увеселительном парке «Райский остров». Судью поселили в Красном павильоне, где накануне один из гостей покончил с собой. Впрочем, судья не уверен, что бывший постоялец ушел из жизни сам...Художник Екатерина Скворцова.
Убийство молодого горожанина, исчезновение жены хозяина гостиницы, кража бесценного жемчужного ожерелья – череду этих загадочных преступлений способен раскрыть лишь проницательный и бесстрашный судья Ди.
Robert van Gulik MURDER IN CANTONСудья Ди достиг вершины своей карьеры — он назначен председателем Столичного суда. Имперское правительство посылает его в Кантон, крупный торговый город на юге Китая. Здесь проживает множество арабских и персидских купцов: ходят слухи, что они намереваются устроить беспорядки. У мятежников явно есть связи в высшем руководстве Империи: им известен каждый шаг следствия, важные свидетели странным образом погибают, а на жизнь помощников судьи неоднократно покушаются. Докопаться до истины судье Ди поможет слепая девушка, торгующая на рынке сверчками, и прекрасная Изумрудная танцовщица.Дизайнер обложки Александр Андрейчук.Художник Екатерина Скворцова.
Молодая женщина убита в заброшенном храме Белой богини. Участник лодочных гонок падает замертво в нескольких метрах от финиша. Есть ли связь между этими трагическими событиями, потрясшими тихий приморский городок? Судье Ди предстоит отыскать убийцу...Как оказалось, под маской добропорядочного горожанина может скрываться настоящее чудовище...Художник Екатерина Скворцова.
Прибрежный РѕРєСЂСѓРі Пэнлай, РіРґРµ СЃСѓРґСЊСЏ Ди начал СЃРІРѕСЋ государственную службу, совместно управлялся судьёй как высшим местным гражданским чиновником Рё командующим расквартированными здесь частями имперской армии. Пределы РёС… компетенции были определены достаточно чётко; гражданские Рё военные РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ редко пересекались. Впрочем, уже через месяц службы РІ Пэнлае СЃСѓРґСЊСЏ Ди оказался втянут РІ чисто армейское дело. Р' моей повести «Золото Будды» упоминается большая крепость, стоящая РІ трёх милях РІРЅРёР· РїРѕ течению РѕС' Пэнлая, которая была возведена близ устья реки, дабы помешать высадке корейского флота. Р
Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.
События, описанные в этом рассказе, произошли, когда судья Ди занимал свой четвёртый пост в качестве наместника, на этот раз в Ланьфане, отдалённом округе на западной границе могущественной империи правящей династии Тан. Здесь, приступая к своим обязанностям, он встретился со значительными трудностями, о чём можно прочитать в повести «Убийство в лабиринте». В данном рассказе говорится о тяжелейшем кризисе, грозившем империи два года спустя, зимой 672 года, и о том, как судья Ди преуспел в одну и ту же ночь в разрешении двух сложнейших проблем, одна из которых касалась судьбы нации, а другая — судеб двух скромных людей.