Роберт Франклин Янг
Еще один легкий и хороший рассказ от Роберта Янг , посвященный домохозяйкам и ... ведьмам.
Повествование из далекого будущего парочки, проводящей свой «уикенд» на Земле в размышлениях о прошлом и нынешнем. Земля превратилась в эдакий курорт, который требует за собой ухода, куда наведываются люди будущего — гомо астралис — люди звезд в целях понять нас с Вами — людей теперешних, поностальгировать..
Составитель Кир Булычев Перевод с английского И. Можейко, К. Сошинской В оформлении обложки использован рисунок J. Morris Мышь, которая зарычала: Сборник юмористической фантастики / Пер. с англ. И. Можейко, К. Сошинской; сост. К. Булычев. — Лигон: Лигонское государственное книжное издательство «Кангем». Отдел литературы на иностранных языках, 2020. — 291, [1]c.: ил. — (Библиотека юмористической фантастики). В сборник юмористических произведений английских и американских писателей вошли фантастические повести и рассказы, переведенные Игорем Всеволодовичем Можейко (Кир Булычев) и Кирой Алексеевной Сошинской. © Можейко И.В., перевод, 2002 © Сошинская К.А., перевод, 2002 © Издательство «Кангем», 2020
Генри Каттнер , Кир Булычев , Кэтрин Мур , Роберт Франклин Янг , Уильям Макгиверн
Бриджмейкер и его люди нашли множество изделий литераторской машины и продолжают находить всё новые и новые её книги. А как же сама машина? Где её искать?
Во время проведения подготовительных работ по строительству дома рабочие откопали на холме запаянный латунный ящик. Увидев содержимое ящика, владелец участка вспомнил, как когда-то в детстве в двери отцовского дома постучал обычный бродяга...
Служил наш Вествуд беовульфом... Коллективная вера примитивных людей в существование какого-либо чудовища нередко порождает его в реальности. Поэтому беовульфы всегда востребованы. И вот Гарри Вествуд был нанят для того, чтобы разобраться с великаном, который появился на одной из планет и никоим образом не вписывался в бизнес-планы компании, владевшей тамошними землями.
Лейтенант Гэст похоронил в космосе своего напарника, командора Эвери, и вскоре заметил Нетипичный Орбитальный Объект. Объект напоминал лодку, деревянную ладью. Посреди неё располагалась скамья, на которой лежал мёртвый человек в маске, по краям лодки стояли две статуи молодых девушек, а между вёслами находился кормчий.© Ank
Исследуя одну из планет системы Веган, экипаж космического корабля обнаружил следы погибшей цивилизации.
Киднеппинг по-марсиански
Роман Роберта Ф. Янга "Эридан", вышедший на английском языке в 1983 г., основан на повести того же писателя "У начала времен" (первая публикация на английском в 1964 г., публикация в СССР - журнал Юный Техник, 1977 г., №№ 1-4, перевод. А. Иорданского, рис. В. Овчининского). На русский язык роман ранее не переводился.
Община поляков с Земли улетела на планету Нова Полска, чтобы основать там национальную колонию. Волею случая среди них оказался чужестранец Рестон. Станет ли он своим для чужих людей? Где его место в этой новой жизни?
Роман основан на повести Роберта Янга "У начала времен". Роман на русский язык ранее не переводился.Based on the novelette. “When Time Was New,” copyright © 1964 by The Galaxy Publishing Corporation for IfMagazine, December 1964.
Бриджмейкер и его люди нашли множество изделий литераторской машины и продолжают находить всё новые и новые её книги. А как же сама машина? Где её искать?© Ank
Это первый и пока что единственный сборник произведений Роберта Янга на русском языке и наиболее полное собрание рассказов автора в мире. В книгу вошло лучшее из творческого наследия Янга. Основная часть рассказов переведена впервые. Содержание: Срубить Дерево (повесть, перевод С. Васильевой) На Реке (рассказ, перевод Н. Колпакова) Подглядывающий Томми (рассказ, перевод О. Колесникова) - отсутствует У начала времен (повесть, перевод А. Иорданского) Происхождение видов (рассказ, перевод О. Колесникова) Девушка, заставившая время остановиться (рассказ, перевод О. Колесникова) Дополнительный стимул (рассказ, перевод О. Колесникова) Летающая сковородка (рассказ, перевод А. Графова) Эмили и поэтическое совершенство (рассказ, перевод О. Колесникова) Звезды зовут, мистер Китс (рассказ, перевод Р. Облонской) Богиня в граните (рассказ, перевод О. Колесникова) Обетованная планета (рассказ, перевод О. Колесникова) Дворы Джамшида (рассказ, перевод О. Колесникова) Производственная проблема (рассказ, перевод О. Колесникова) Маленькая красная школа (рассказ, перевод О. Колесникова) В сентябре тридцать дней (рассказ, перевод Н. Колпакова) Написано звездами (рассказ, перевод О. Колесникова) Глоток темноты (рассказ, перевод О. Колесникова) И тень твоя тебя проводит... (рассказ, перевод О. Колесникова) Глиняный пригород (рассказ, перевод О. Колесникова) - отсутствует Высшие буржуа (повесть, перевод О. Колесникова) Впадина Минданао (рассказ, перевод О. Колесникова) Темный Мир (рассказ, перевод О. Колесникова) Приглашение на вальс (рассказ, перевод О. Колесникова) Странный случай с мистером Генри Диксоном (рассказ, перевод О. Колесникова) - отсутствует Повелитель Света (рассказ, перевод О. Колесникова) Хмельная почва (рассказ, перевод Д. Жукова) Девушка-одуванчик (рассказ, перевод Э. Гершевич, Д. Жукова) Механический фиговый листок (рассказ, перевод Э. Гершевич, Д. Жукова) Потерянный Землянин (рассказ, перевод О. Колесникова) Ветер богов (рассказ, перевод О. Колесникова) У шатров Кидарских (рассказ, перевод О. Колесникова)
Покупка нового автоплатья не доставила радости Арабелле, в первый же вечер ей разбили сердце и машину. Но в авторемонтной мастерской она знакомится с милым молодым человеком Говардом и жизнь снова приобретает смысл.
Лейтенант Гэст похоронил в космосе своего напарника, командора Эвери, и вскоре заметил Нетипичный Орбитальный Объект. Объект напоминал лодку, деревянную ладью. Посреди неё располагалась скамья, на которой лежал мёртвый человек в маске, по краям лодки стояли две статуи молодых девушек, а между вёслами находился кормчий.
Роман основан на повести Роберта Янга "У начала времен". Роман на русский язык ранее не переводился.
Нашему дитя Марса четырнадцать, это девочка. В пересчете на марсианский возраст ей чуть больше семи лет. Она потрясающе красива. Разумеется, мы с Хелен видели ее голограммы и знали, как она хороша, но прежде нам не доводилось сталкиваться лицом к лицу с марсианскими детьми. И вот мы осознали, насколько ошеломительной, сногсшибательной бывает красота.
Еще один экскурс в творчество прославленного писателя-фантаста. Представленные произведения впервые печатаются на русском языке.
Марианна стоит у конвейра на фабрике сковородок и считает себя старухой двадцати двух лет от роду. А дома в деревне её ждет любимый человек. И вдруг в канун Дня всех святых в её окно стучится летающая тарелка с принцем пяти дюймов ростом. Вы всё ещё думаете, что это не связанные между собой события? © arhan
Космический корабль с Марса прилетает на пустынную Землю. Только развалины некогда цветущих городов и голубой песок встретили астронавтов. На радостях рядовые члены экипажа выпили ящик пива и, чтобы не мусорить, закопали пустые бутылки в песок. К утру из песка выросли пивные деревья, где на ветках, как плоды висели бутылки с янтарной жидкостью. Судьба населения Земли начала проясняться... © arhan
Рассказ "Темный мир"
Капитан Натаниэль Дрейк невольно стал виновником гибели девушки по имени Аннабель Ли. Чувствуя свою вину, он стал искать ответ на вопрос: кем же она была?