В деревянном ящике оказалось двадцать восемь томов дневников дядюшки Освальда! Он всегда двигался – из города в город, из страны в страну, от женщины к женщине. Во время синайского происшествия 1946 года Освальду Хендриксу Корнелиусу был пятьдесят один год. Он прибыл в Каир, затем отправился в Синайскую пустыню. Ввиду поломки автомобиля он остановился у богатого сирийца, торговца Абдул Азиза, у которого были красавица дочь и темпераментная жена. Ночью к Освальду вошла женщина. Но кто это был, остается загадкой!
Роальд Даль
Рассказ опубликован в журнале «Иностранная литература» № 5, 1989 РОАЛЬД ДАЛЬ (ROALD DAHL; род. В 1916 г.) — английский прозаик, драматург. Автор пьес, сценариев, многих сборников рассказов, наиболее известны «Кто-то вроде вас» («Someone Like You», 1953), «Поцелуй, еще поцелуй» («Kiss, Kiss», 1959), повесть-сказка «Ведьмы» («The Witches», 1983 — Уитбредская премия за лучшую детскую книгу года). Рассказ «Как вам будет угодно, пастор» взят из сборника «29 поцелуев от Роальда Даля» («Twenty-Nine Kisses from Roald Dahl», London, Joseph, 1969). Из подборки «Авторы этого номера»
Шар, Шок и Шип — три самых жадных и злых фермера, каких только можно представить, — ненавидят мистера Лиса и его семью. Они стреляют в лис из ружей и собираются заморить их голодом. Но мистер Лис намного умнее фермеров, и у него есть хитрый, изумительный план. История блестяще проиллюстрирована Квентином Блейком. Эта остроумная, добрая и мудрая книга ни одного ребёнка не оставит равнодушным. В 2009 году по этой книге вышел мультфильм «Бесподобный мистер Фокс».
Муж с женой пригласили к себе домой гостей для игры в бридж. Та пара гостей играет просто здорово, к тому же на приличные ставки. Впрочем, каждый играет в карты в меру своей порядочности. Жена решила поселить их в большую жёлтую комнату в конце коридора. К тому же, если взять микрофон и полторы сотни футов провода, то можно услышать, о чём говорят гости.
РЈ РєРѕСЂРѕРІС‹ пропало молоко. РЈР¶ РЅРµ Джадсон ли его ворует, думалось старику? РЈР±РёР» же РѕРЅ собаку старика. Ночью старик отправился следить Р·Р° РєРѕСЂРѕРІРѕР№. РўР° РјРёСЂРЅРѕ стояла, жуя СЃРІРѕСЋ жвачку Рё поглядывая РЅР° луну. Р—Р° час РґРѕ рассвета вымя было полным. Р
Мистер и миссис Биксби жили в маленькой квартирке где то в Нью Йорк сити. Мистер Биксби был зубным врачом, имел средний доход и маленький рост. Миссис Биксби была крупной энергичной женщиной с хорошим аппетитом. Она имела богатого любовника, некоего джентльмена, известного как Полковник. Они встречались двенадцать раз в году, не так уж и много — и потому вряд ли могли наскучить друг другу. Прошло восемь лет. После очередного свидания Полковник сделал ей рождественский подарок в шесть тысяч долларов — шубу из меха лабрадорской норки. В письме сообщалось о прекращении их отношений. Но как воспримет её возвращение муж? Она опрометчиво решила сдать шубу в ломбард.
Сказка о девочке с волшебным пальцем, наказавших соседей-охотников. Рисунки Уильяма Пене дю Буа.
В настоящее время английский писатель Роальд Даль является хорошо известным для русскоязычных читателей. Его много переводят и издают. Но ещё относительно недавно было иначе…В первой половине 90-х, во время одного из моих визитов в Германию, мой тамошний друг и коллега рассказал мне про своего любимого в детстве писателя — Роальда Даля, и был немало удивлён, что я даже имени его не знаю. На следующий день он принёс мне книгу на английском и все мои вечера с этого момента заполнились новым писателем. Он мне очень нравился, как умением увидеть сюжет буквально в любом повороте дороги, так и лаконичностью и одновременно ёмкостью изложения, а также прекрасным чувством юмора, того самого английского юмора, тонкого и почти незаметного.По возвращении я пробовал найти книги Даля в магазинах и на рынках, но успеха не имел. Тогда я нашёл время и перевёл несколько рассказов для своих детей. И они им тоже очень нравились. Однако вскоре из-за переезда и обновления компьютера в моё отсутствие все мои переводы были утеряны. И вдруг, много лет спустя, обнаруживается моя рукопись, самодельная тетрадь — сшитые проволокой чистой стороной наружу распечатки из вычислительного центра. И в ней — самый первый мой перевод Роальда Даля на русский. За несколько дней я набрал его на лаптопе и выставил в интернет на суд читателей. К сожалению, я и сам вижу множество недостатков моего перевода. К примеру, я боялся нарушить авторский стиль и старался придерживаться почти дословного текста, понимая при этом, что цена этой точности — некоторая потеря смысловой ёмкости. И тем не менее: кто сумеет лучше — я буду только рад.Микола Борисiв
Дэнни нравится проводить время с отцом. Ведь он рассказывает ему столько интересного, придумывает разные занимательные игры. Но представьте себе, как он изумлен, когда узнает, что его отец нарушает закон. Но несмотря ни на что Дэнни все равно уверен, что его отец самый лучший, самый добрый, самый умный и самый изобретательный.
Маленький пожилой человек с юга в безукоризненном белом костюме присел за столик. Рядом расположился американский моряк с девушкой. Решив закурить, моряк достал зажигалку и принялся нахваливать её качества. Человечек с юга предложил пари: если щёлкнуть этой безотказной зажигалкой десять раз подряд, то хотя бы раз она не загорится.
Детские страхи живут СЃ нами РІСЃСЋ жизнь. Р'Рѕ вторник РЅР° прошлой неделе, весенним утром РѕРЅ увидел своего мучителя. РќР° платформе стоял большой, плотный мужчина — Скачущий Фоксли! Рђ ведь РІ школе РѕРЅ РёР·СЂСЏРґРЅРѕ пострадал РѕС' Брюса Фоксли уже РІ первый РіРѕРґ учёбы. Этот большой мальчик Р±РёР» его длинной тонкой белой палкой РґРѕ РєСЂРѕРІРё. Дедовщина бывает РЅРµ только РІ армии. Р
Пивовар мистер Виктор Хейзел был владельцем земли и фазанов. Хейзел был богат, его собственность простиралась на мили по всей долине. Клод с другом решил вторгнуться в его владения и украсть фазанов. Фазаны без ума от изюма, это он узнал от браконьера-отца. Тот был чемпионом по ловле фазанов, особенно на изюм со снотворным. Клод с приятелем усыпили и похитили больше сотни фазанов. Только вот фазаны вскоре стали просыпаться.
Один из двух написанных классиком английского черного юмора Роальдом Далем романов, ставший классикой детской литературы. Иллюстрации Квентина Блейка.
В предисловии к антологии Roald Dahl's Book of Ghost Stories (1983 г.) Р. Даль обсуждает гендерные загадки литературного творчества и особенности жанра короткого рассказа применительно к историям о привидениях.
Эта занимательная история о том, как научиться распознавать ведьму среди людей. Ведь ты можешь сидеть рядом с ней, не подозревая, что это — настоящая ведьма! Ведьмы так похожи на обыкновенных женщин! Но они чрезвычайно опасны для детей. К счастью, в этой книжке у мальчика была умная и наблюдательная бабушка, которая знала кое-что о ведьминских повадках. Но даже несмотря на её наблюдательность, ведьмы сумели ей здорово насолить!
Матильда — гениальный ребёнок, но родители считают её тупицей, от которой у них лишняя головная боль. Правда же заключается в том, что её родители глупцы, занятые только собой. Им нет никакого дела до собственной дочери. И Матильда решила перевоспитать своих нерадивых родителей, а заодно и злобную директрису школы мисс Транчбул.В 1988 году «Матильда» была признана лучшей книгой для детей, и по ней снят фильм. А в 1999 году в Международный день книги за неё как за наиболее популярную детскую книгу проголосовало пятнадцать тысяч детей в возрасте от семи до одиннадцати лет.
Что такое боль, откуда она приходит? Сегодня был не очень то хороший день, да тут еще этот осколок. Лучше уйти мыслями в прошлое. Вспомнить о далеком беззаботном времени. Летние дни на берегу моря, маленькие чистые заводи, улитки, мидии. Но как же все таки он не почувствовал, что осколок врезался ему в ступню?
Его сбили немцы в небе Греции. Дорога, петляя, тянулась между разрушенными домами и спускалась с холма к берегу. Тёмное море было спокойным. От домов, да и от всей деревни исходила такая тишина, что казалось, будто всё здесь вымерло тысячу лет назад. Лётчик стал искать человека, который мог бы перевезти его с острова на материк.
Мистер Баджиз РїРѕ профессии был торговец старинной мебелью. Талантливый коммерсант, каждое воскресенье РѕРЅ перевоплощался РІ любезного пожилого священника, который РїСЂРѕРІРѕРґРёС' СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕРµ время РІ трудах РёР· любви Рє обществу. Его истинной любовью были произведения великих английских мастеров-мебельщиков восемнадцатого столетия — Р
На заправочную станцию днём явился крысолов. Это был худой смуглый человек с заострившимися чертами лица и двумя длинными, зеленовато жёлтыми зубами, которые торчали из верхней челюсти и свисали над нижней губой, с остроконечными ушами и чёрными глазами. Это был дока по части уничтожения крыс.
«Дорога в рай» – четыре авторских сборника, почти полное собрание рассказов Роальда Даля (1916-1990), выдающегося мастера черного юмора, одного из лучших рассказчиков нашего времени. Озлобленный эстетизм, воинствующая чистоплотность, нежная мизантропия превращают рассказы Даля в замечательное пособие «Как не надо себя вести», в исчерпывающее собрание полезных советов человека, не лишенного некоторой вредности.