Библиотека современной фантастики. Том 25. Содержание: Время зрелости (предисловие). М.Емцев … 5 Иван Ефремов. Олгой-хорхой… 11 Кобо Абэ. Детская. Перевод с японского В.Гривнина … 27 Рей Брэдбери. Человек в воздухе. Перевод с английского З.Бобырь … 42 Станислав Лем. Альфред Целлерман «Группенфюрер Луи XVI». Перевод с польского Е.Вайсброта … 48 Артур Кларк. Колыбель на орбите. Перевод с английского Н.Елисеева … 62 Джон Уиндем. Поиски наугад. Перевод с английского Ю.Кривцова … 67 Колесо. Перевод с английского Л.Киселева … 105 Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Пикник на обочине (отрывок из повести)… 112 Айзек Азимов. Некролог. Перевод с английского Е.Цветова … 152 Молодость. Перевод с английского Н.Щербиновской … 171 Курт Воннегут-мл. Эффект Барнхауза. Перевод с английского М.Ковалевой … 199 Эпикак. Перевод с английского М. Ковалевой … 213 Пьер Буль. Когда не вышло у змея. Перевод с французского М.Таймановой … 222 Роберт Шекли. Планета по смете. Перевод с английского С.Васильевой … 246 Клиффорд Саймак. Театр теней. Перевод с английского С.Васильевой … 260 Владимир Савченко. Испытание истиной… 302 Альфред Бестер. Ночная ваза с цветочным бордюром. Перевод с английского Е. Коротковой … 338 Гарри Гаррисон. Абсолютное оружие. Перевод с английского А.Чапковского … 384 Если. Перевод с английского А.Чапковского … 386 Библиография Библиотеки современной фантастики… 392
Айзек Азимов , Гарри Гаррисон , Джон Уиндем , Кобо Абэ , Роберт Шекли
«Женщина в песках» — культовый роман японского писателя Кобо Абэ. Женщине так трудно быть одной. Но с мужчиной еще труднее. Ведь мужчина так ценит свободу. Но однажды мышеловка захлопнется, и мужчина останется один на один — с женщиной. И жизнь утекает сквозь пальцы как песок. И только любовь и женщина помогают жить.
Кобо Абэ
В книгу включены роман "Тайное свидание" и драматические сцены одного из крупнейших японских писателей Кобо Абэ, посвященные, как и все творчество Абэ, столкновению человека с буржуазным обществом. В романе и сценах показаны одиночество, неустроенность, униженность человека в мире зла и насилия. Писатель утверждает, что зло преодолимо, если люди найдут в себе силы воспротивиться ему.
В настоящий том вошли произведения двух крупнейших японских писателей-фантастов: Саке Комацу "Гибель Дракона" и Кобо Абэ "Совсем как человек".
«Тайное свидание» — последний по времени роман Абэ, в котором сатира на современное общество достигает особой остроты.
Все три романа известного японского писателя Кобо Абэ посвящены теме одиночества человека во враждебном ему капиталистическом обществе. Герой романа «Чужое лицо», изуродованный взрывом в лаборатории, пытается создать себе новое лицо-маску, но понимает, что лицо человека — это его совесть. Частный детектив, разыскивающий пропавшего человека в романе «Сожженная карта», неожиданно постигает логику беглеца. В форме гротеска идея отчужденности выражается в романе-аллегории «Человек-ящик», где герой пытается укрыться от мира за картонными стенками коробки. От общества убежать нельзя, — приходит к выводу Кобо Абэ. Только изменив его, можно изменить и условия человеческого существования.
«Человек-ящик» один из трёх романов («Человек-ящик», «Сожженная карта», «Чужое лицо») вошедших в книгу известного японского писателя Кобо Абэ «Избранное».…Все будто сговорились хранить молчание о людях-ящиках.Хотя и видели их…Хватит притворяться несведущим.
Современный японский писатель Кобо Абэ известен читателю как автор романов "Женщина в песках", "Чужое лицо", "Сожженная карта". Настоящий сборник впервые знакомит читателей со своеобразной драматургией Кобо Абэ. В сборник вошли пьесы:"Призраки среди нас", "Крепость", "Охота на рабов".
Эрик-Эмманюэль Шмитт – мировая знаменитость, лауреат Гонкуровской премии и многих других наград. Его роман «Оскар и Розовая Дама» читатели назвали книгой, изменившей их жизнь, наряду с Библией, «Маленьким принцем» и «Тремя мушкетерами». Его романы переведены на 45 языков и во Франции каждый год выходят общим тиражом полмиллиона экземпляров. «Врата небесные» – второй том грандиозной философско-романтической саги Шмитта «Путь через века». В первом томе «Потерянный рай» бессмертный целитель Ноам пережил всемирный потоп, в дальнейшем ему предстоит увидеть и Древний Египет, и Ренессанс, и индустриальную революцию, а пока в поисках своей бессмертной возлюбленной – невероятной Нуры, единственной на все тысячелетия, – он приходит в Месопотамию, где человечество изобрело сохранившийся и поныне способ жить сообща. Крупные города вместо мелких деревень; укрощение рек и ирригация вместо деликатного и смиренного поклонения Природе; изобретение астрономии и письма – на глазах у вечного скитальца творится тот самый прогресс, ради которого человечество жертвует собой с начала своей истории. И венец этого прогресса – Башня до небес, до самого обиталища богов, которую возводят рабы по приказу царя Нимрода. Целитель вхож в любые дома – к рабам и к царице Кубабе, к придворному астрологу и к пастуху Авраму, – и перед нами во всех подробностях распахивается головокружительная эпоха, от которой человечество так много унаследовало. Впервые на русском!
В романе «Чужое лицо» описана драма человека, которому взрывом изуродовало лицо. Герой решает надеть маску и неожиданно осознает, что маска «легко может взять на себя роль прикрытия правды». Лицо и душа находятся в совершенно определенной зависимости. Если надеть маску, то можно решиться на что угодно, вплоть до преступления. А если каждый воспользуется маской, чтобы стать кем-то другим?..Произведения Кобо Абэ заставляют задумываться. Абэ непрост для восприятия, потому что он — художник слова, оперирующий не идеями, призывами или поучениями, а образами и метафорами, которые волнуют читателей, заставляя их сострадать, любить и негодовать. Тот, кто поймет структуру его произведений, несомненно, получит наслаждение от игры ума и фантазии писателя.
В руки нищего художника попадает волшебный мелок, всё нарисованное которым, с заходом солнца становится реальным. Можно изобразить всё, что угодно. Самые изысканные блюда, кошелёк, набитый деньгами, «Мисс Японию» и даже новый мир для себя одного. Однако, с восходом Солнца, всё нарисованное вновь превращается в кусочки штукатурки. drogozin, fantlab.ru
Кобо Абэ известен советскому читателю по фантастической повести «4-й ледниковый период», вошедшей в «Библиотеку современной фантастики», и по роману «Женщина в песках», опубликованному в журнале «Иностранная литература» № 5, 1966 г. Во время своего пребывания в СССР Кобо Абэ посетил нашу редакцию. Разговор шел о том, что такое фантастическая литература, каково ее прошлое, настоящее и будущее.Мы попросили Аркадия и Бориса Стругацких прокомментировать состоявшуюся беседу.
Аркадий Стругацкий , Борис Стругацкий , Кобо Абэ
В Японии и за рубежом Кобо Абэ известен не только как прозаик, но и как автор гротескно-фантастических пьес. Одна из них — «Человек, превратившийся в палку» (1969).Умерев, человек превращается в палку. Человек стал настолько мелок, настолько невыразителен, что после смерти он становится тем, чем был на земле, — деревянным обрубком. Он был лишен чувств, лишен души, лишен духовности. Он был функционален, как палка. И превращение его в такую бездушную палку после смерти — естественный результат этого. И страшнее всего то, как говорит Служитель ада, что с каждым годом таких палок становится все больше. Мелок человек…
Благодаря романам «Сожжённая карта» и «Человек — ящик», имя японского писателя Кобо Абэ не только приобрело всемирную славу, но и вошло в список величайших писателей XX века. Основная тема его произведений — «я» и «другие» — неожиданно оказалась удивительно близка огромному количеству людей. Проблема «одиночества в толпе», которую автор рассматривает в своих романах-притчах, где герои живут в полуфантастических, полудетских, полудетективных ситуациях, до предела обострённых и возникающих на грани между жизнью и смертью, уже много лет не оставляет читателей равнодушными.
Роман Кобо Абэ «Сожженная карта» (1967) вышел одновременно в Японии, Соединенных Штатах и Советском Союзе. Читателям в столь разных странах оказались одинаково близки главные темы в творчестве японского писателя: беззащитность человека перед обществом, враждебность, страх и одиночество.
Повесть «Стена» — самое оригинальное по композиции произведение писателя, представленное здесь в полном объеме. Неустроенность, одиночество личности — вот лейтмотив «Стены».
Творчество японского писателя Кобо Абэ в полном смысле слова уникально. Щедро пользуясь богатейшей палитрой изощренных средств искусства XX века и при этом оставаясь глубоко национальным художником, он стал одним из любимейших авторов во всех странах мира.
Кобо Абэ — едва ли не самый известный в России японский писатель второй половины XX века, его произведения изданы у нас четырехтомным собранием сочинений. Но нет в этом четырехтомнике первого романа автора, «Четвертый ледниковый период», фантастический роман, антиутопия на традиционную тему гибели Японии, был переведен и издан в Москве в 1965 году — и впервые переиздается. Именно этот роман пробил дорогу к нашему читателю для «Женщины в песках» и «Вошедших в ковчег». Именно в нем автор и переводчик достигли высшего творческого единства: переводчиком книги выступил Аркадий Стругацкий.
В романе «Вошедшие в ковчег» писатель в гротескной форме повествует о судьбах человечества, стоящего на пороге ядерной или экологической катастрофы.
Современный японский писатель Кобо Абэ известен читателю как автор романов «Женщина в песках», «Чужое лицо», «Сожженная карта».