Джавид Алакбарли

Все книги автора Джавид Алакбарли (68) книг

Миледи
Миледи

Многие истории любви начинаются на школьной скамье. Эта тоже не составляет исключения. На страницах этого произведения мы наблюдаем, как идёт взросление законченного «ботаника» из интеллигентной семьи, поглощённого чтением огромного количества книг. В ходе различных дискуссий, пронизывающих каждую страницу этого повествования, мы сталкиваемся с извечным противостоянием кинематографа и литературы, с проблемой взаимопонимания различных поколений и с весьма своеобразной трактовкой того, чем же является настоящая литература в современном мире. Волею судеб наши влюблённые оказываются в разных городах, погружёнными в реалии окружающей их действительности. Всего лишь одна встреча демонстрирует главному герою, что он всё же навсегда потерял свою возлюбленную. Он пытается обрести душевное равновесие и ищет утешение то ли в своих кинематографических проектах, то ли в суфийской мудрости.

Джавид Алакбарли

Драматургия
Памятник
Памятник

Три драматурга на первом съезде Союза писателей дискутировали на тему о том, какая же должна быть литература в Советском Союзе. Один из них не дожил до тридцать седьмого года, другого в том году расстреляли, а третий пережил все эти катаклизмы и умер на подмосковной даче от инсульта. Для тех, кто хорошо знает советскую литературу, очевидно, кто были эти люди. Это Николай Погодин, придумавший историю о том, что надо любить человека с ружьём и создавшей свою Лениниану. Это Виктор Киршон – человек, которому покровительствовал сам нарком Ягода и который писал письма самому Сталину. Все они в меру своего таланта и способности служили литературе. А ещё один из них смог создать тот образ освобождённой женщины, которая застыла бронзовым памятником в центре Баку. И звали его Джафар Джаббарлы. Он был наивным романтиком и только этим можно оправдать то, что он рискнул выступить против Киршона в споре того с Погодиным и говорить на съезде о том, какой должна быть истинная литература.

Джавид Алакбарли

Драматургия
Натюрморт с гранатами
Натюрморт с гранатами

Эта история о художнике, который относит себя к числу тех, кого называют «ники-отрицающими». Он предельно изолировался от окружающей его действительности и занимается только тем, что пишет на заказ портреты людей, уже покинувших наш мир. Этим он зарабатывает себе на жизнь. И обеспечивает своё право жить в мире иллюзий и воспоминаний о тех днях, когда он был влюблён и счастлив. Поступивший ему новый заказ включает в себя требование написать не портрет, а создать натюрморт с гранатами. Когда-то он очень любил рисовать такого рода композиции, прославившие бакинских художников. Выполняя этот заказ, художник приобретает нового друга и много размышляет о судьбе, силе рока, смысле искусства и предопределённости неожиданных поворотов судьбы. Очевидно, что сама жизнь научила его с чисто суфийской мудростью воспринимать как собственные утраты и приобретения, удачи и провалы, успехи и поражения, так и всё происходящее в этом мире.

Джавид Алакбарли

Драматургия / Зарубежная драматургия
Пенелопа
Пенелопа

Эта незамысловатая история любви юноши из Баку и девушки из Москвы, разворачивается во время их учёбы в Германии. Почему-то его назвали Одиссеем, а её сочли его Пенелопой. Но, оказалось, что их судьбы не вписываются в эти стереотипы. Предназначенные им испытания были порождены самим течением жизни. Они их не выдержали и, в конечном счёте, именно они способствовали их разлуке. По существу, наряду с этими двумя главными героями, центральным персонажем здесь является учительница русского языка. Это – очень незаурядная женщина, пытающаяся воспитать в своих подопечных верное понимание многих непростых событий немецкой действительности на стыке веков тысячелетий. Именно в силу этого Шарль де Голль и Конрад Аденауэр, Гегель и Гёте, Сартр и Гомер выступают здесь как её самые верные союзники в постижении истины.

Джавид Алакбарли

Драматургия / Зарубежная драматургия
Памятник
Памятник

Три драматурга на первом съезде Союза писателей дискутировали на тему о том, какая же должна быть литература в Советском Союзе. Один из них не дожил до тридцать седьмого года, другого в том году расстреляли, а третий пережил все эти катаклизмы и умер на подмосковной даче от инсульта. Для тех, кто хорошо знает советскую литературу, очевидно, кто были эти люди. Это Николай Погодин, придумавший историю о том, что надо любить человека с ружьём и создавшей свою Лениниану. Это Виктор Киршон – человек, которому покровительствовал сам нарком Ягода и который писал письма самому Сталину. Все они в меру своего таланта и способности служили литературе. А ещё один из них смог создать тот образ освобождённой женщины, которая застыла бронзовым памятником в центре Баку. И звали его Джафар Джаббарлы. Он был наивным романтиком и только этим можно оправдать то, что он рискнул выступить против Киршона в споре того с Погодиным и говорить на съезде о том, какой должна быть истинная литература.

Джавид Алакбарли

Драматургия / Зарубежная драматургия
Великан
Великан

Это произведение является всего лишь попыткой, имеющей целью раскрыть духовный мир одного из великих поэтов двадцатого века. При жизни его часто называли Великаном. Когда-то он сам написал стихотворение о таком Великане, который очень любил свою избранницу. Но никак не мог понять зачем ей для полного счастья нужно было иметь маленький домик, окружённый цветущими кустами.Он был поэтом от Бога. И написал массу строк, обеспечивших ему бессмертие. Гораздо больше, чем он сам написал, написали потом о нём. И каждый из тех, кто пытался рассказать о нём, был уверен, что поэт был именно таким, каким он его описал. Тем не менее, он так и остался книгой за семью печатями. Его жизнь была настоящей трагедией, включающей в себя годы, проведённые в тюрьме, отлучение от стихии родного языка и смерть на чужбине. Тем не менее, он настолько был влюблён в жизнь, что считал её праздником, радуясь каждому новому дню и веря в то, что следующий будет ещё лучше.

Джавид Алакбарли

Драматургия / Зарубежная драматургия
Сын башмачника
Сын башмачника

В Москве вышла из печати книга азербайджанского автора Джавида Алакбарли «Чай Высоцкого». Это название никак не связано с личностью барда Владимира Высоцкого. Оно взято из уже давно забытой частушки: «Чай – Высоцкого, сахар – Бродского, Россия – Троцкого». Смысл частушки был прост. Купец Высоцкий создал в царской России чайную империю, а сахарозаводчик Бродский ввёл в употребление сахар-рафинад, заменивший огромные головки сахара, от которых так тяжело было отколоть нужный вам кусочек сахара. А про то, как и почему Россия осталась, в конце концов, без Троцкого и так все хорошо знают.У Джавида Алакбарли все эти факты излагает в своей лекции молодой преподаватель, уверяющий своих студентов, что если у них в венах не течёт кровь великих купцов прошлого, водивших караваны по Великому шёлковому пути, то им нечего делать в менеджменте. В этой повести цитируется имя Гаджи Зейналабдина Тагиева. И именно этот великий бакинец становится главным героем повести «Сын башмачника».

Джавид Алакбарли

Драматургия / Зарубежная драматургия