Автор Неизвестeн

Все книги автора Автор Неизвестeн (22203) книг

Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея
Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Автор Неизвестeн

Исторические любовные романы / Русская классическая проза
Сонет 17 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Сонет 17 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

  Многие годы в литературных кругах по всему миру идут горячие споры, кто на самом деле писал под литературным псевдонимом «Уильям Шекспир»?  «Шекспировский вопрос» продолжает волновать умы исследователей творчества Шекспира по всему миру. Влияние творчества Шекспира неоспоримо простирается и нашло отражение в творчестве многих известных писателей и поэтов после шекспировского времени, не только в Англии, но и за пределами. Исследователи творчества Шекспира в литературных кругах продолжают дискуссии об истинном авторе литературного наследия человека, писавшего под именем «Уильям Шекспир». Они находят все больше и больше подтверждений огромного влияния литературно наследия Шекспира на всю мировую литературу и драматургию. Хочу отметить, что «шекспировский вопрос» о загадочном гении, чьему перу на самом деле принадлежат драматические произведения и сонеты, подписанные именем «Шекспир», не снят с повестки дня и по ныне. Большая часть версий порой фантастических на грани досужих измышлений высосанных из пальца без учёта хронологии исторических событий, а иногда не прикрытых фальсификаций, с целью само ангажирования. Но лёгких путей в исследовательской работе не бывает, поэтому предлагаю на суд читателя ретроспективу наиболее нашумевших версий со своими ремарками. А также будет предложен анализ орфографического казуса в подмене последнего слова сонета 17 Шекспира «rime» на слово «rhyme». Читателя наверняка заинтересует вопрос: «Кому предположительно был посвящён сонет 17 Шекспира, и для чего была написана серия сонетов «Прекрасная молодёжь».  

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Поэзия / Лирика / Зарубежная классика
Цветы на руинах
Цветы на руинах

Телевизор с грохотом упал на землю. Жалобно звякнул разбитый экран. За ним последовала тумбочка, на которой он мирно стоял ещё несколько минут назад. Василий отдышался. Жена вышла на балкон и выразительно покрутила пальцем у виска.             ─ Идиот! Алкоголик проклятый! ─ прокричала со злостью   и с тоской посмотрела вниз. Телевизор был разбит, от тумбочки остались лишь щепки.             Василий оглядел жену налитыми кровью глазами и устремился в квартиру. Мария бросилась за ним. Она цеплялась за его руки и молила ничего больше не ломать. Муж отпихнул её, ворвался в спальню и стал примеряться к комоду. Они купили его по каталогу   всего два месяца назад. Цену заплатили немалую.             ─ Если ты и комод выкинешь, я уйду от тебя! ─ пригрозила жена.             ─ Скатертью дорога! ─ невозмутимо отозвался муж. Произведение "Цветы на руинах" опубликовано в альманахе «PORTFOLIO» (Германия) выпуск 3, декабрь 2005,  (с)  Нина Юдичева  Все права, в том числе перепечатки и копирования принадлежат автору.  Любое  редактирование и  коммерческое использование данного текста,  полностью или частично, без ведома и разрешения автора запрещены.  

Автор Неизвестeн

Современные любовные романы / Рассказ / Семейный роман/Семейная сага
Знамение времени. Убийство Андрея Ющинского и дело Бейлиса (Впечатления Киевского процесса)
Знамение времени. Убийство Андрея Ющинского и дело Бейлиса (Впечатления Киевского процесса)

В этом издании я постарался возобновить те места моих очерков, которые были выкинуты или изуродованы цензурой того времени, когда, впервые печаталась эта моя книга. К сожалению, я еще не отыскал все свои заметки и записи, нуж-ные мне для этого. Если будет возможно еще раз напечатать эту мою книгу, я наде-юсь к следующему изданию закончить ее окончательно. Прим. В. Б.-Б. (1920 г.)       Печатаемые здесь впечатления Киевского процесса, -- во-шедшего в историю нашей общественности под наименова-нием "Дело Бейлиса",  -- ранее были опубликованы в различ-ных изданиях периодической печати ("Киевская Мысль", "Утро", "Правда" и др.).    В наших очерках читатель кое-где встретит повторяю-щиеся мотивы, но мы сознательно оставили эти повторения, так как некоторые персонажи процесса не однажды появля-лись перед лицом окружного суда с присяжными, не однажды давали они показания, не однажды стороны со страстью допрашивали их и живое впечатление наблюдателя требо-вало немедленной зарисовки этих новых и новых подроб-ностей, штрихов и черточек столь кошмарного дела, где всякая мелочь казалась важной. Для цельности впечатления мы оставили их и здесь, в этой книге.

Автор Неизвестeн

История
Тигровая акула (ЛП)
Тигровая акула (ЛП)

На просторах Лондонского Сити произошла очередная революция - появилось новое поколение бизнес-леди. Люди прозвали нас "тигровые акулы". Мы зарабатываем гораздо больше, делаем нашу работу качественнее и быстрее и в целом обставляем во всем наших коллег мужчин. Мы с легкостью обходим систему, играем в опасные игры и, что самое главное, в итоге выходим из них победителями. В Сити, кишащем акулами, на вершине может оказаться исключительно самая безжалостная и беспощадная особь. Правда, существует основа основ - никогда не спи со своим боссом. И в мыслях не было нарушать это правило... не было до тех пор, пока я не повстречала своего нового босса. Неважно насколько решительно я была настроена, Лэндон Бэнкс всё равно способен учуять слабость человека подобно акуле, коротая за несколько миль чувствует в воде запах крови. А я, фигурально выражаясь, просто истекаю кровью рядом с ним. Охотник превращается в добычу, границы дозволенного становятся размытыми, а мне самой приходится выбирать - поиметь его самой или позволить, чтобы поимели меня. Разумеется, я не тряпка, о которую можно вытереть ноги. И если вдруг Лэндону Бэнксу захочется проделать такое со мной, то лучше ему быть готовым, что его самого поставят в позу. В игре, где сходятся два хищника, не придется скучать. Кто же выйдет победителем?

Автор Неизвестeн

Современные любовные романы / Эротика